He estado en camisa de once varas para hacer esta entrada sobre la segunda parte de los dichos y refranes que prometí dedicarle a Colombia. La razón: más que refranes lo que tenemos hasta "pa´tirar pa´el cielo" son términos, modismos, giros y dichos. Cada región de nuestro país tiene las suyas y si se tiene en cuenta la cantidad de dialectos, 11 según la Wikipedia, esto se convierte en un zaperoco. La fuente del refranero hispanoamericano, en su gran mayoría, es la madre patria, con variaciones muy leves, así es que daré especial énfasis a lo netamente criollo.
Como este blog lo leen algunos amigos en España, tengo que ilustrar un poco como es el tema de los dialectos. En líneas generales –remitiéndome de nuevo a Wikipedia- en Colombia tenemos dos macrodialectos: el costeño y el cachaco que muestran claros paralelismos con los dialectos meridionales y centro-septentrionales de España, respectivamente. El español cachaco o del interior es de base castellana (español centro-septentrional); el español costeño, de tierra caliente, tiene su base en el español meridional de España y por esto debilita la “s” postvocálica o final. En morfología el cachaco conserva de forma parcial el voseo antiguo castellano (zona occidental) mientras que el costeño hace uso extenso del tú como en toda la ribera caribeña.
Dentro de estas dos superzonas dialectales se encuentran los 11 dialectos. Por la zona occidental: español antioqueño, español vallecaucano, español andino (Nariño y Popayán), español cundiboyacense, español bogotano (rolo), español santandereano, español tolimense y español llanero. Por los lados de nuestras costas, el dialecto costeño –que a su vez tiene subvariantes: el guajiro, barranquillero, samario, vallenato, el cadtagnero, perdón cartagenero-; el español isleño (el de San Andrés y Providencia) y el español chocoano. ¡Vaya tela!, dirían acá.
Y ahora a lo que vamos. Comprenderán que me iré por la vía de lo que me es familiar y entresacaré una que otra expresión que aunque no la conociera de antes la pongo (sí, la pongo, no la coloco) porque me ha hecho gracia.
Dentro del proceso de documentación que he hecho para preparar este artículo me encontré con un ensayo de La Cacica, Consuelo Araújo Noguera (Q.E.P.D.), publicado por el Banco de la República “Lexicon del Valle de Upar”, y en cuyo prólogo encontré esta belleza: “Hay quienes creen y dicen que el don más grande que Dios le ha dado al ser humano es el de la libertad. Nosotros pensamos que es el de la palabra. … La palabra es poder y es luz, es fuego y agua. Es fortaleza y es ternura y es también libertad. Sólo el hombre, de entre tantos seres de la Creación, disfruta de este privilegio maravilloso y único de articular los sonidos y producir las palabras. Y fue con la palabra que primero se manifestó el Ser Supremo…. Con esa luz que es la palabra, cada país alumbra su idioma y dentro de cada país las regiones se inventan sus propios términos, dichos y localismos con los que la gente se expresa, comunica, siente, ama, vive y se identifica.”
Hace pues La Cacica una compilación de los dichos más sonados, que yo pienso que no son sólo del Valle de Upar, sino de toda la Costa en general; no hay que olvidar que esta región tiene un vehículo inmejorable, las canciones del folclor vallenato, para su difusión.
Lo que sigue es un resumen de lo que la señora Araújo menciona en materia de dichos, porque no tendría espacio para extenderme aunque quisiera, con lo divertidos que me resultan, viéndolos desde acá.
Coger la caña: Aceptar un ofrecimiento, agarrar la oportunidad que brindan.
Chan con Chan: En efectivo, con el dinero por delante. Ese carro lo pagó chan con chan.
Con cuatro piedras en la mano (Salir, contestar —): Responder altaneramente y con rabia.
¡Mandas cáscara!: Exclamación para dar a entender alguien que es pretencioso, ambicioso.
Por casa’elcarajo (casa del carajo): Bien lejos, en otro mundo. Yo estaba por casa’el carajo cuando eso pasó.
Puyar el burro: Coger el camino y largarse. En otras palabras es Tomar las de villadiego
Suelto de madrina (Andar, estar, vivir —): Al garete. A sus anchas, sin tener que rendirle cuentas a nadie. Se refiere a como quedan las bestias aún no domesticadas cuando las sueltan a pastar sin la guía de la yegua madrina que las orienta.
Tumbando y capando: Uniendo la acción a la palabra. De inmediato. (Tiene su origen en la antigua costumbre de castrar a los animales en el suelo inmediatamente después de haberlos derribado).
Para terminar el ensayo, La Cacica saca a relucir las coplas y me he vuelto a embelesar con la elegancia de su prosa cuando dice: “Fue la copla hispana, el romance de gesta que se aclimató en América y el pueblo vallenato no se quedó atrás en ese torneo del ingenio y el talento para escribir, en versos, sucesos que forman la historia de cada lugar. Y dentro del Valle de Upar, Patillal fue - y es aún- el sitio donde mejor floreció el romancero popular. Muchas coplas, muchas décimas y sonetos se perdieron definitivamente en los viejos baúles de cedro carcomidos de comején y de olvido; pero buena parte la rescató la memoria oral de los descendientes de autores y protagonistas y algunas de ellas son las que aqui presentamos:
Yo soy el amor-amor
el amor que me divierte;
cuando estoy en la parranda
no me acuerdo de la muerte.
Pues esta graciosa copla, cuyas estrofas siguientes de seguro más de uno las sabrá, fueron interpretadas por el gran Alejo Durán en son vallenato y años más tarde por Juan Piña, en su época de oro, por allá en los 80’s, en una de las piezas más deliciosas para bailar (para mi gusto). El mismo Juan Piña elevó a la categoría de hit El Pilón, otra copla de la que no se conoce autor, más picaresca y satírica que sentimental, y hoy convertido en danza típica de los Carnavales y que reza:
A quién se le canta aquí
a quién se le dan las gracias
a los que vienen de afuera
o a los dueños de casa...
Y del aporte riguroso de La Cacica (el Lexicón fue publicado como mencioné arriba por el Banco de la República y por el Instituto Caro y Cuervo) me voy a la revista Soho, donde Eduardo Arias, el emblemático periodista de cultura, publicó hace poco un listado de expresiones únicas en Colombia, muy ilustrativo y donde se pasea por los dichos de toda la geografía nacional.
Alcagüetiar. Cohonestar, ser permisivo en exceso con algo. "Claro, siempre alcagüetiándoles la vagabundería a sus hijos".
Alto turmequé. Se refiere a reuniones o eventos a los que asisten altas personalidades.
Bacano. Que gusta. Bueno. De calidad.
Billuyo. Billete, dinero.
Camellar. Trabajar, por lo general en exceso y a cambio de casi nada.
Catorce: Favor. "Necesito que me haga un catorce". También se usa "un dos" o "un tres": "Hágame un tres..."
Cosita seria. Persona de cuidado.
Cruce. Vuelta, favor. Ejemplo: "Hágame un cruce, présteme para el bus y mañana le pago".
Chicanear. Hacer alarde de algo.
Chiviado. Adulterado.
Dañar el caminado. Poner un obstáculo que dificulta que alguien lleve a feliz término una empresa. Ejemplo: "Con la caída del dólar se les dañó el caminado a los floricultores".
Dar papaya. Ponerse en evidencia. "Dio papaya y la Sijín lo capturó facilito".
El propio. Se refiere al personaje indicado en un determinado oficio.
Emberracarse. Enfurecerse. En la costa “emputarse”.
Encoñarse. Establecer una relación amorosa cuyo eje central es el deseo y la pasión más que establecer un hogar duradero.
Levante. Persona que ha sucumbido a los encantos de otro o que, en el peor de los casos, se presta a salir con el susodicho. Ejemplo: "En ese viaje a Aruba me hice un levante que ni para qué le cuento".
Meterle la chancleta. Acelerar un vehículo a fondo. Manejar muy rápido.
Mico. Trampa que realizan los legisladores para hacer pasar de manera inadvertida leyes que por lo general benefician intereses privados en detrimento de lo público.
Morrongo. Que hace sus conquistas amorosas en silencio, sin aspavientos, sin que nadie lo note.
Nadadito de perro. La técnica que utiliza el morrongo.
Papayazo. Gran oportunidad.
Pupitrazo limpio. Mecanismo que utilizan los legisladores para aprobar leyes a gritos.
Sacar la piedra o el cascajo. Acto de enfurecer a alguien.
Sapear. Acusar, delatar.
Tinieblo. Amante con el que es mejor no dejarse ver en lugares públicos.
Para terminar, aunque esto no lo menciona Arias en su lista, el significado de la expresión que da nombre a esta entrada.
Barajarla despacio. Ser más claro en lo que se quiere decir, explicar de nuevo: "Barájemela despacio que no entendí nada".
Y bien, mis queridos lectores, nos pillamos (utilizada en la Costa a manera de despedida), es decir, nos vemos.
P.D.: Un lector muy apreciado de este blog me ha comentado que en el "Lexicón de Colombianismos", del momposino Mario Alario Di Filippo se registra "tener cáscara" y "tener huevo" con la acepción abusar de la confianza, pretender algo a que no se tiene derecho. En cuanto a "dar papaya" el doctor Alario asigna a esta fruta el significado de vulva de la mujer, con lo cual darla tiene aun más fuerza expresiva que poner en evidencia.
De la fuerza expresiva de ¡Mandas huevo! el ejemplo más patético podría ser el despido de una secretaria en Petco que le dirigió esta expresión al que fuera su jefe, cuando éste le impuso al parecer una excesiva carga de trabajo.
miércoles, 30 de noviembre de 2011
lunes, 21 de noviembre de 2011
España se tiñe de azul
Este es el titular de la mayoría de los periódicos a raíz del triunfo del candidato del Partido Popular, Mariano Rajoy. A excepción de Cataluña (donde ganaron los nacionalistas de Convergencia y Unió, CiU) y en el País Vasco (donde se posicionó la independentista Amaiur), no hay sorpresas por estos resultados. Pero lo que sí ha causado estupor es el hundimiento del PSOE, el partido de José Luis Rodríguez Zapatero: 5 millones de votos perdidos, casi los mismos que el número de parados (desempleados) en lo que constituye su peor resultado desde 1977.
De esta forma, el PP logra 186 diputados, por encima de los 176 necesarios para la mayoría absoluta, la mayor cuota de poder lograda jamás por un partido en España mientras que el PSOE se queda con 110 diputados en un congreso que destaca por su fragmentación, en el que participarán 13 formaciones políticas.
Rajoy es el sexto presidente de España desde la reinstaurada democracia actual, y el más maduro en acceder al cargo. Ha superado los 55 años y protagoniza el estreno presidencial con más edad de la historia reciente. Amante del ciclismo y de los puros, ha sido vicepresidente y ministro cinco veces, de Administraciones Públicas, Educación, Presidencia, Interior y Portavoz del Gobierno.
El nuevo Ejecutivo recibirá, aparte del legado de los cinco millones de parados, una economía en zona de rescate, a punto de entrar en recesión, y un déficit público de más de 70.000 millones de euros. Vaya tarea la que tiene de sacar adelante a este país que de formar parte de la “Champions League” de la economía mundial, ha pasado a estar incluida en el grupo de los países más “llevados” de la Unión Europea, hasta el punto de estar a un paso de recibir asistencia internacional, y no digamos de rescate, porque al igual que Italia, por su tamaño no va a ser posible y el fondo de estabilidad europeo no tiene suficientes fondos para auxiliarla. Suerte para Rajoy.
Fuentes: ABC, El País.
domingo, 6 de noviembre de 2011
Dichos y refranes de aquí y de allá
El refranero español es uno de los más completos compendios de filosofía y saber popular que se conocen en el mundo. La tierra del creador de El Quijote ostenta alrededor de cien mil refranes, un extraordinario material que es objeto de estudio de la Paremiología, que incluye también los aforismos, epigramas, apotegmas, máximas y pullas (sí, las pullas que tan bien conocemos y en la que somos expertos allá en Colombia), expresiones que son fruto de la cultura popular que reflejan en gran medida las condiciones sociales de una época.
La expresión «Paréceme Sancho, que no hay refrán que no sea verdadero, porque todos son sentencias sacadas de la experiencia, madre de las ciencias todas» usado por don Quijote en el capítulo 21 de la Primera parte, es, según algunos estudios, el refrán más citado de la obra con casi trece mil referencias en Google y es ésta la frase que ha creado otro refrán muy usado «la experiencia es la madre de la ciencia».
La gran originalidad de Cervantes está en resaltar lo cómico sobre lo ideal, la exaltación de lo pueblerino y lo plebeyo, en contraposición al tono serio y oficial de la cultura medieval y eclesiástica, lo que causaba la ira de sus contemporáneos.
Hoy por hoy, en la vida cotidiana de este país nunca falta un refrán en medio de cualquier conversación, aportando su precisión, gracejo y sobre todo su poder de ilustración.
En esta entrada mencionaré algunos de los refranes que distinguen a una que otra ciudad de España, aportados en principio -desde el otro lado del charco- por RaimundoPinaud, a quien he considerado desde siempre una de las personas más influyentes e inspiradoras en lo que fue Petroquímica Colombiana S.A., hoy Mexichem (ese gigante de la fabricación del PVC en nuestro país), no sólo por la posición que ocupaba si no por su bonhomía y su ilustración.
Aquí van pues uno de los más famosos:
"Zamora no se hizo en una hora”, para conocer la razón de ser este refrán hay que remitirse a los tiempos de Fernando I (1.016 – 1065) , en principio conde de Castilla. Cuando fue ungido rey de León, dividió el reino castellano entre sus hijos, lo que ocasionaría constantes luchas entre los hermanos. Zamora se legó como señorío de Doña Urraca; Toro como señorío de Doña Elvira; Alfonso se quedó con León; García con Galicia y Portugal, y Sancho -por ser el mayor- heredó el principal trono, el de Castilla. A éste el legado no debió parecerle suficiente, porque poco después trató de unificar todos los territorios. Alcanzó a someter a Galicia y Toro y después intentó conquistar a Zamora. Subestimando las facultades de su hermana Urraca, envió a Rodrigo Díaz de Vivar, el famoso Cid Campeador, a por ella como dicen aquí. Pues El Cid se topó con unas sólidas murallas nada fáciles de sobrepasar; de ahí la famosa frase.
“Lo que natura no da Salamanca no presta” : Esta es una máxima que surgió en la época en que la Universidad de Salamanca -la más antigua de España y una de las cuatro más antiguas de Europa abiertas actualmente, junto con las de Bolonia, Oxford y París- era la más prestigiosa del mundo occidental, y significa que si no tienes cerebro, de ese alma máter no se sacará nada.
“Ancha es Castilla” expresión que viene de los tiempos de la Reconquista Española, la época en que los reinos cristianos buscaron el control peninsular en poder del dominio musulmán. Significa obrar con total libertad. Las tierras de Castilla estaban muy poco habitadas por lo que eran el sitio ideal para iniciar un negocio (legal o ilegal) sin que nadie se percatara.
Dentro de estos refranes un tanto cultos, también los hay del tipo pulla, creados por algún viajero ocasional ardido de las bondades de un lugar, pero que la gente con o sin oficio se encargó de popularizar con una intención vejatoria como éstos “De Segovia ni la burra ni la novia” o “De Soria, ni aire ni novia”
Pero también hay refranes-coplas graciosos, con un cierto ritmo, y descriptivos como estos que siguen, en las que seré más concisa:
Para conservar el conocimiento,
vete al vino con tiento...
Pero si el vino es de Jerez,
¡Perderás el tiento alguna vez!
Aire de Toledo, agua en el suelo
“Quien fue a Sevilla, perdió su silla”, refrán que en Colombia hemos parafraseado diciendo “El que se fue para Barranquilla perdió su silla “
A propósito de refranes colombianos, estos exigen otro post por lo ingeniosos. Pero aquí va un anticipo:
"De pena se murió un burro en Cartagena", archiconocidísimo.
"(Algo o alguien es) puro tilin, tilin y nada de paletas"
"Más aburrido que mico en un bonsai"
"Décimo primer mandamiento: : No dar papaya…"
"Décimo segundo : Aprovechar cualquier papayazo”
¡Qué risa! Estos últimos no los conocía. Lo que me he divertido haciendo esta entrada. Los aportes y comentarios son bienvenidos. Un saludo para todos.
Fuentes: Wikipedia
http://www.funjdiaz.net
Yahoo Respuestas
http://es.wikiquote.org
Suscribirse a:
Entradas (Atom)